単語 "it is ill speaking between a full man and a fasting" の日本語での意味

"it is ill speaking between a full man and a fasting" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

it is ill speaking between a full man and a fasting

US /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfæstɪŋ/
UK /ɪt ɪz ɪl ˈspiːkɪŋ bɪˈtwiːn ə fʊl mæn ænd ə ˈfɑːstɪŋ/
"it is ill speaking between a full man and a fasting" picture

慣用句

飽食の徒と飢えた者の間では話が合わない

it is difficult to have a reasonable discussion or reach an agreement when one person is satisfied and the other is in need or hungry

例:
The wealthy landlord couldn't understand the tenant's desperation; it is ill speaking between a full man and a fasting.
裕福な地主は店借人の絶望を理解できなかった。飽食の徒と飢えた者の間では話が合わないものだ。
Don't expect the CEO to sympathize with your budget cuts; it is ill speaking between a full man and a fasting.
CEOが予算削減に同情すると期待してはいけない。飽食の徒と飢えた者の間では話が合わないのだから。